wrote:

...ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องราวความรักในคริสตวรร ษที่ 17 ระหว่าง คอร่า ซึ่งลูกสาวของนายทหารอังกฤษ ที่ถูกส่งมาประจำการณ์ที่อาณานิคมอเมริกา กับอินเดียนแดงชาวเผ่าโมฮ็อกที่เติบโตมาอย่างใกล้ชิด กับชาวอาณานิคมเชื้อสาย แองโกล อเมริกัน เรื่องเปิดฉากมาด้วยบรรยากาศการทำสงครามแย่งชิงดินแด น "โลกใหม่" ของกองทัพอังกฤษ กับฝรั่งเศส ประชาชน ชาวอาณานิคมหลายคนถูก "บังคับจิตใจ" เกณฑ์ให้ไปรบในนามของราชวงศ์อังกฤษ ซึ่งในความเป็นจริง แล้วคนที่อาศัยอยู่อเมริกา แม้จะมีรากเหง้าภาษาถิ่นกำเนิดมาจากอังกฤษ ดูในเรื่องแล้วราชวงศ์องค์รัฐาธิปัตย์ ไม่ได้มีความหมายอะไรมากพวกเขาแค่จะต้องการปกป้องบ้า นเรือน เรือกสวนไร่นาของพวกเขา การที่กองทัพอังกฤษ ถือ "ความชอบธรรม" มาเกณฑ์ทหาร รบกับฝรั่งเศส เพื่อผลประโยชน์ของใครก็ไม่รู้ที่อย่ในเกาะ แห่งหนึ่งอันไกลโพ้นที่คนเหล่านี้ถูกกดดันจนต้องจากม า ก็เลยดูเป็นสิ่งที่ไม่ "ชอบธรรม" สำหรับพวกเขาจนดูเหมือนว่า หนังต้องการจะสื่อให้เห็นถึงนัยยะเรื่อง สิทธิ และเสรี ที่จะเลือก ที่จะมีชีวิตของปัจเจก ซึ่ง ตรงนี้ ก็ไปเชื่อมโยง กับการที่ ทหารภายใต้บังคับบัญชาของพ่อของ คอร่า เขาเป็นเพื่อนสนิทักับคอร่ามานาน แล้วกำลังจะขอ คอร่าแต่งงาน แต่คอร่าปฏิเสธเขาจึงพยายามดึงความเห็นชอบของพ่อ ของเธอ
มาอ้างจุดสำคัญอีกประเด็นหนึ่ง ที่น่าสนใจก็คือ เกิดตรรกะที่ขัดกับสิ่งที่เราคาดหวังว่าควรจะเป็น ในเรื่อง ฉากแรกที่จะกล่าวถึงก็คือ นายทหารอังกฤษที่มาขอนางเอกแต่งงาน ไม่ได้ทำตัวให้เป็น "สุภาพบุรุษ" ตามค่านิยมอังกฤษที่กำลังจะย่างเข้าสู่ยุคออกัสตันเล ยแต่กลับกลายเป็น ชาวโมฮ็อก ที่เข้าถึงความเป็น "สุภาพบุรุษ" หากจะอ้างค่านิยม แบบอังกฤษ ยิ่งกว่า ซึ่งตรงนี้ ก็ชวนให้คิดถึงคำว่า "Noble Savage" คือยิ่งเข้าใกล้ธรรมชาติมากเท่าใด จิตใจยิ่งจะสูงส่งมากเท่านั้นตรงนี้ชวนเราคิดถึงความ แน่นอนในความไม่แน่นอน คนที่ดูเปลือกนอกเหมือนจะเป็นอย่างหนึ่ง แต่พอได้รับความกดดัน กับปฏิบัติออกไปอีกอย่าง
อีกฉากหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ ภาพ ชาวอินเดียนแดง "มากัว" ที่จับคนขาวเป็นเชลยได้ ผูกเชือก ลาก คอ คนขาวสามคน ไปลงโทษสุดท้าย ก็ร้อนถึงอินเดียนแดงอีกเผ่าต้องมาช่วยปลดเปลื้องคนข าวทั้งสามคนนั้นออกจาก พันธนาการซึ่ง ฟังดูแล้วขัดกับเรื่องราวที่เราได้รับการบอกเล่ามา ว่า ปกติ แล้ว เป็นคนข่าว ที่จับอินเดียนแดง เป็นเชลย โดยอ้าง White Man s Burden ว่าจะไป "ปลดปล่อย" คนอื่น ให้ศิวิไลซ์ เหมือนความเป็นตะวันตก แต่ในทางปฏิบัติกลับ ลิดรอนสิทธิเสรีภาพ ของพวกเขา ซึ่งภาพในหนังที่กลับตาลปัตร กับที่ได้ยินได้ฟังมานี้ จึงทำให้หนังเรื่องนี้มีเสน่ห์ชวนคิดใคร่ครวญได้อยู่ ไม่น้อย!!!


wrote:

Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 12.9 GiB
Duration : 1h 54mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 16.1 Mbps
Movie name : The.Last.of.the.Mohicans.Director s.Definitive.Cut.1992.1080p.DTS-HD MA 5.1_by NongZEZA@CtHts
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:31
Writing application : mkvmerge v5.9.0 ( On The Loose ) built on Dec 9 2012 15:37:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 54mn
Nominal bit rate : 12.1 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.328
Title : The.Last.of.the.Mohicans.Director s.Definitive.Cut.1992.1080p.DTS-HD MA 5.1_by NongZEZA@CtHts
Writing library : x264 core 102 r1666 d058f37
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12080 / ratetol=2.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90 / nal_hrd=none
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : English DTS-HD MA 5.1
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (1%)
Title : Commentary
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 4
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 480p
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 5
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 720p
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 6
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 1080p BluRay Master
Language : Thai
Default : Yes
Forced : Yes

Text #4
ID : 7
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 1080p Out
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 8
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 1080p BIG
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #6
ID : 9
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Thai 1080p Out [BIG]
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #7
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Thai PGS
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #8
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Thai PGS Out
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #9
ID : 12
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No


wrote:

SS แค๊ปจากตัวไฟล์ ค่ะ









http://www.filecondo.com/dl.php?f=o9364d1xaFq8