http://www.imdb.com/title/tt3919278/
ภาพยนตร์จีนกำลังภายในทุ่มทุนสร้างมหาศาล บทสรุปไตรภาคของ 4 มหากาฬพญายม ผลงานกำกับร่วมกันของ กอร์ดอน ชาน และเจเน็ท ชุน
เรื่องราวเกี่ยวกับ 4 สุดยอดมือปราบ ประกอบไปด้วย เฉิงหยาอู๋ (ไร้ใจ) ,เถียโส่ว (มือเหล็ก) ,คูหลิวชาง (ล่าชีวิต) และเหลิ่งหลิงฉี (เลือดเย็น) ขึ้นตรงกับ จูเก๋อเจิงหว่อ แห่งสำนักมือปราบเทวะของราชสำนัก
ภาคสุดท้ายนี้ บทบู๊มากกว่าทุกภาค เทคนิคภาพตื่นเต้นตระการตา เมื่อมีผู้มักใหญ่ใฝ่สูงคิดล้มล้างราชบัลลังก์ของฮ่อ งเต้ สุดยอดมือปราบอย่าง 4 มหากาฬพญายม จึงต้องเข้าจัดการขัดขวางอย่างเต็มกำลัง
ทั่วไป
UniqueID/String : 208875773803662281495597625069021965236 (0x9D2402C006210472855A2E72D1E82BB4)
ชื่อเต็ม : The.Four.3.2014.1080p.BluRay.AC3.3AUDIO.x264-WiKi.MASTER-Zakky.mkv
รูปแบบ : Matroska
ขนาดไฟล์ : 8.90 GiB
ระยะเวลา : 1h 46mn
บิตเรตทั้งหมด : 11.9 Mbps
วันที่เข้ารหัส : UTC 2015-07-13 14:07:39
Writing application : mkvmerge v7.8.0 ( River Man ) 32bit built on Mar 27 2015 16:18:02
การเขียนไลบรารี : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
วีดีโอ
ID : 1
รูปแบบ : AVC
รูปแบบ/ข้อมูล : Advanced Video Codec
โพรไฟล์รูปแบบ : [email protected]
ตั้งค่ารูปแบบ, CABAC : ใช่
ตั้งค่ารูปแบบ, RefFrames : 5 frame
รหัสประจำตัว Codec : V_MPEG4/ISO/AVC
ระยะเวลา : 1h 46mn
บิตเรต : 10.1 Mbps
Width : 1 920 พิกเซล
ความสูง : 816 พิกเซล
อัตราการแสดงผล : 2.35:1
เฟรมเรต : 23.976 fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 บิต
ScanType/String : Progressive
บิต/(พิกเซล*เฟรม) : 0.270
ขนาดสตรีม : 7.43 GiB (84%)
ชื่อเรื่อง : The.Four.3.2014.1080p.BluRay.AC3.3AUDIO.x264-WiKi.MASTER-Zakky
การเขียนไลบรารี : x264 core 129 r2245+704+36 8e61944 tMod+MixAQ [8-bit@4:2:0 X86_64]
ตั้งค่าการเข้ารหัส : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=10130 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3 / aq-strength=0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-ifactor=1.00 / aq-pfactor=1.00 / aq-bfactor=1.00 / aq2=0
ภาษา : จีน
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
เสียง #1
ID : 2
รูปแบบ : AC-3
รูปแบบ/ข้อมูล : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
รหัสประจำตัว Codec : A_AC3
ระยะเวลา : 1h 46mn
บิตเรต : 448 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16 บิต
ขนาดสตรีม : 342 MiB (4%)
ชื่อเรื่อง : AC3 DVD MASTER ZAKKY
ภาษา : ไทย
เสียง #2
ID : 3
รูปแบบ : AC-3
รูปแบบ/ข้อมูล : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
รหัสประจำตัว Codec : A_AC3
ระยะเวลา : 1h 46mn
บิตเรต : 640 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16 บิต
ขนาดสตรีม : 488 MiB (5%)
ชื่อเรื่อง : AC3 Mandarin
ภาษา : จีน
เสียง #3
ID : 4
รูปแบบ : AC-3
รูปแบบ/ข้อมูล : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
รหัสประจำตัว Codec : A_AC3
ระยะเวลา : 1h 46mn
บิตเรต : 640 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R, Side: L R, LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
BitDepth/String : 16 บิต
ขนาดสตรีม : 488 MiB (5%)
ชื่อเรื่อง : AC3 Cantonese
ภาษา : จีน
ข้อความ #1
ID : 5
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : 1080P TSA
ภาษา : ไทย
ข้อความ #2
ID : 6
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : 1080P TSA YELLOW
ภาษา : ไทย
ข้อความ #3
ID : 7
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : 1080P TSA UNDER
ภาษา : ไทย
ข้อความ #4
ID : 8
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : 1080P AS
ภาษา : ไทย
ข้อความ #5
ID : 9
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : 480P AS
ภาษา : ไทย
ข้อความ #6
ID : 10
รูปแบบ : UTF-8
รหัสประจำตัว Codec : S_TEXT/UTF8
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : UTF-8 Plain Text
ชื่อเรื่อง : SRT ZAKKY
ภาษา : ไทย
ข้อความ #7
ID : 11
รูปแบบ : UTF-8
รหัสประจำตัว Codec : S_TEXT/UTF8
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : UTF-8 Plain Text
ชื่อเรื่อง : SRT
ภาษา : อังกฤษ
ข้อความ #8
ID : 12
รูปแบบ : UTF-8
รหัสประจำตัว Codec : S_TEXT/UTF8
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : UTF-8 Plain Text
ชื่อเรื่อง : SRT Simplified
ภาษา : จีน
ข้อความ #9
ID : 13
รูปแบบ : UTF-8
รหัสประจำตัว Codec : S_TEXT/UTF8
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : UTF-8 Plain Text
ชื่อเรื่อง : SRT Traditional
ภาษา : จีน
ข้อความ #10
ID : 14
รูปแบบ : PGS
รหัสประจำตัว Codec : S_HDMV/PGS
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
ชื่อเรื่อง : TSA
ภาษา : ไทย
ข้อความ #11
ID : 15
รูปแบบ : PGS
รหัสประจำตัว Codec : S_HDMV/PGS
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
ชื่อเรื่อง : TSA UNDER
ภาษา : ไทย
ข้อความ #12
ID : 16
รูปแบบ : PGS
รหัสประจำตัว Codec : S_HDMV/PGS
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
ชื่อเรื่อง : AS
ภาษา : ไทย
เมนู
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:00.461 : en:00:07:00.461
00:20:39.947 : en:00:20:39.947
00:27:47.791 : en:00:27:47.791
00:35:24.038 : en:00:35:24.038
00:44:45.724 : en:00:44:45.724
00:52:07.415 : en:00:52:07.415
01:03:12.288 : en:01:03:12.288
01:09:05.141 : en:01:09:05.141
01:18:30.038 : en:01:18:30.038
01:29:23.858 : en:01:29:23.858
01:36:59.104 : en:01:36:59.104
************************************************** ****
3 AUDIO ไทย+จีนกวางตุ้ง(ฮ่องกง)+จีนกลาง
เสียงและบรรยายไทยดีวีดีมาสเตอร์ SRT PGS
************************************************** ****
credit Zakky
http://www.filecondo.com/dl.php?f=ns5077aYGdG7
http://www.filecondo.com/dl.php?f=w97bef1zeT2h





อ้างอิงข้อความ
